无码一级囗交视频,无码gogo大胆啪啪艺术免费,特级婬片国产db高清视频,正在播放约少妇高潮

Главная страница>>Эксклюзив
Год китайского туризма в России закроется в ноябре
uoogs.com   25-10-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

2013年俄羅斯“中國旅游年”將于11月閉幕

 

22 октября вице-премьер РФ О. Городец провела беседу в Пекине с представителями туристических компаний Китая. Начальник Государственного управления по делам туризма КНР Шао Цивэй, руководитель Ростуризма А.Радьков участвовали в беседе и выступили с речью.

10月22日,俄羅斯副總理戈洛杰茨在京與中國旅游企業(yè)代表座談。中國國家旅游局局長邵琪偉、俄羅斯聯(lián)邦旅游署署長拉季科夫出席并講話。

Городец сказала, что после проведения годов туризма между Китаем и Россией уже создан механизм сотрудничества и обмена на правительственном уровне, две страны хорошо сотрудничали в сферах пропаганды и презентации, подготовки кадров, туристической безопасности и т.д. В ноябре в Санкт-Петербурге состоится церемония закрытия ?Года китайского туризма в России?, который является стартом нового раунда туристического сотрудничества между двумя странми. Российское правительство готово совместно с туристическими компаниями Китая содействовать совершению взаимных поездок все большим количеством туристов.

戈洛杰茨說,中俄互辦旅游年活動以來,兩國政府層面的交流合作機制已經(jīng)建立,兩國在宣傳推介、人才培訓(xùn)、旅游安全等領(lǐng)域進行了較好的合作。2013年俄羅斯“中國旅游年”閉幕式將于11月在圣彼得堡舉行,這是兩國旅游新一輪合作的起點。俄羅斯政府愿意與中國旅游企業(yè)一道,共同推動更多的游客實現(xiàn)互訪。

Шао Цивэй отметил, что руководители Китая и России уделяют большое внимание туристическому сотрудничеству двух стран. В марте текущего года главы двух стран присутствовали на церемонии открытия ?Года китайского туризма в России? и выступили с речью. Дружественные связи лидеров обоих государств и сотрудничество на правительственном уровне создали большее количество платформ для обменов между китайскими и российскими туристическими компаниями, что подняло сотрудничество двух стран в сфере туризма на беспрецедентную высоту. К настоящему моменту, эффективно проводятся 395 мероприятий в рамках ?Года китайского туризма в России?, большинство из них уже завершено. Сейчас идет работа по подготовке церемонии закрытия. Шао Цивэй хочет, чтобы российская сторона продолжала предоставлять активную поддержку.

邵琪偉說,中俄兩國領(lǐng)導(dǎo)人對中俄旅游合作高度重視。今年3月,兩國領(lǐng)導(dǎo)人親自出席俄羅斯“中國旅游年”開幕式并致辭。兩國領(lǐng)導(dǎo)人之間的友好往來及政府層面的交流合作,為中俄旅游企業(yè)交流搭建了更多平臺,讓兩國旅游交流合作達到了前所未有的高度。目前,俄羅斯“中國旅游年”框架內(nèi)的395項活動均在有效推進,且多數(shù)已經(jīng)完成。閉幕式正在籌備中,希望俄方繼續(xù)予以積極協(xié)助。

Радьков сказал, что меропрятия туристических годов Китая и России добились заметных результатов, в этом году Россия задействует на китайском рынке новый туристический проект ?Успешная Россия?, что в дальнейшем предоставит еще больше соответствующих китайскому рынку маршрутов и продуктов, повышая привлекательность российского туризма.

拉季科夫說,中俄互辦旅游年活動取得了明顯成效,今年我們將在中國市場啟動全新的旅游推廣項目——“成功的俄羅斯”,進一步推出更多適合中國市場的線路產(chǎn)品,進一步提升俄羅斯旅游的吸引力。

uoogs.com  25-10-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Страшные и шокирующие фото
Страшные и шокирующие фото
Знаменитости, появившиеся на свадьбах простых людей
Знаменитости, появившиеся на свадьбах простых людей
Жизель Бундхен в откровенной фотосессии для журнала Vogue
Жизель Бундхен в откровенной фотосессии для журнала Vogue