无码一级囗交视频,无码gogo大胆啪啪艺术免费,特级婬片国产db高清视频,正在播放约少妇高潮

Главная страница>>Эксклюзив
Зарубежные СМИ о реформе 2.0 Китая: детализация маршрутной карты реформы демонстрирует смелость Китая
uoogs.com   20-11-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

外媒熱議中國“改革2.0” 大國路線圖細化顯勇氣

 

По сообщениям газеты ?Хуаньцю шибао?, агентство ?Рейтер? описывает принятую на 3-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва реформу, как ?самую смелую реформу за последнее десятилетие в Китае?. 60 конкретных задач в 15 отраслях знакомят аналитиков с детализированной маршрутной картой дальнейшего развития Китая.

據《環球時報》綜合報道,“中國幾十年來最大膽的改革”,這是路透社對中共十八屆三中全會通過的改革方案的“定性”。透過15個領域的60項具體任務,分析人士看到一個大國進一步崛起頗具細節的路線圖。

?Большой шаг в семейной политике Китая?, пишет на данную тему газета ?Сидней Морнинг Геральд? в статье от 17 ноября, где говорится о том, что Китай облегчит политику ?одного ребенка в семье? и упразднит систему трудового перевоспитания. Это является лишь составной частью выдающейся программы рефомы социальной и экономической сфер Китая, они также четко выявляют руководящую способсность и стиль реформирования Си Цзиньпина. На 3-м пленуме принято решение о принятии широкой и значительной реформы, о поорщении частных предприятий за проявление своей роли, о продвижении правовой неприклонности, о предоставлении в интересах крестьян имущественного права на земельные ресурсы.

“中國的家庭政策大步躍進”,《悉尼先驅晨報》17日以此為題稱,中國將放松獨生子女政策,廢除勞動教養制度,這是雄心勃勃的社會經濟改革計劃的組成部分,也清晰凸顯中國領導人習近平執政以來的領導力和改革作風。三中全會決定對調整經濟結構進行全面廣泛、意義深遠的巨大變革,鼓勵民營企業發揮更大作用,推進司法獨立,承諾讓農民獲得更多土地權益。

16 ноября ?Рейтер? отметили, что 15 ноября Китай открыл пологи самого смелого за последние 30 лет реформирования в социальных и экономических сферах в Китае, которое облегчит политику планового деторождения, усилит роль рынка в целях упрочения основы второго экономического субъекта в мире. После 30-летнего динамичного роста и при проялении признаков замедления, данные окончательные реформы убирают зарубежные сомнения о реформе руководства Китая.

路透社16日稱,中國15日拉開近30年來最大膽的經濟和社會改革序幕,放松獨生子女政策,進一步加強市場作用,以鞏固這個世界第二大經濟體的基礎。在持續30年的高速增長出現疲軟跡象之際,這些徹底的變革驅散了外界對領導層改革熱情的質疑。

16 ноября британский журнал ?Экономист? выпустил статью на тему ?Новая программа партии?. Данная статья о том, что согласно сообщениям китайских СМИ, 3-й пленум называют ?реформа 2.0?. Хотя это скорее всего носит преувеличенный характер, но КПК действительно выдвинула самые широкомасштабные меры с точки зрения экономической и социальной реформы последних лет.

英國《經濟學家》16日以“黨的新藍圖”為題稱,在中國媒體報道中,它被稱為“改革2.0”。這種描述也許有所夸大,但中共的確推出了多年來范圍最廣的經濟和社會改革措施。

По сообщениям газеты ?Ляньхэ цзаобао?, Решения из более 20 тысяч иероглифов в более десяти направлениях говорят о перспективе углубленной реформы. В целом считается, что Решения будут посвящены макронаправлениям и общим принципам, однако из опубликованного документа мы познакомились с некоторыми конкретными деталями, которые оправдали наши ожидания. Кроме того, детализация охвата и целенаправленность решения также заслужили высокую оценку ученых.

《聯合早報》稱,長達兩萬多字的《決定》從十余個方面,展開了對深化改革的全景式描述。一般以為《決定》可能會講較宏觀、大原則的內容,但公布的內容有不少具體細節,出乎意料。而且范圍之細致與針對性,也獲得學者贊賞。

?Масштаб экономической реформы Китая по сути намного шире чем мы себе представляем?, говоря на данную тему на веб-сайте еженедельника ?Тайм? замечено, что обещанные Китаем реформы выглядят наиболее содержательными чем ожидалось ранее, самое главное, что обсуждены вопросы о государственных предприятиях, которые занимают ?господствующий? статус в Китае. Пекин обещал покончить с монополией в некоторых отраслях, усилить управление госпредприятиями, допускать частный капитал до инвестирования в госпредприятия. Данные меры будут повышать конкурентоспособность госпредприятий и предоставлять сильным частным предприятиям больше возможностей и пространства.

“中國的經濟改革規模比任何人想象的都要廣泛”,《時代》周刊網站以此為題稱,中國承諾的改革比此前的任何設想都更飽滿,最重要的是討論改革中國占統治地位的國有企業。北京承諾結束某些領域的壟斷,加強國企管理,并允許民營資本投資國企。這些措施將提高國企競爭力,并為有實力的民營企業提供更多空間。

17 ноября ?Нью-Йорк Таймс? отметили, что Пекин обещал выполнить 60 задач реформы, в частности, некоторые из них будут менять облик Китая. В их число входят ограниченние количеста применения смертной казни, допущение частных инвесторов до создания малых и средних банков, предоставление крестьянам большей гибкости при выдаче земли в аренду, более строгое регулирование загрязнения экологии посредством налогообложения и введения строгих правил. В Китае будут созданы две группы, одна из них занимается продвижением реформой, другая отвечает за надзор над национальной безопасностью и дипломатической политикой и курсом.

《紐約時報》17日說,北京承諾60項改革任務,其中一些將極大改變中國。這些措施包括限制適用死刑,允許私有投資者設立中小銀行,給予農民更大的靈活性出租土地,通過稅收和更嚴格的規章制度治理污染。中國還將成立兩大小組,一個負責推進改革,另一個監管國家安全和外交政策。

uoogs.com  20-11-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Городская агломерация дельты реки Чжуцзян находится на первом месте по комплексному показателю
Городская агломерация дельты реки Чжуцзян находится на первом месте по комплексному показателю
Пекин планирует инвестировать 15 млрд юаней для борьбы с загрязнением воздуха
Пекин планирует инвестировать 15 млрд юаней для борьбы с загрязнением воздуха
Новые фото: Известная стриптизерша Дита фон Тиз
Новые фото: Известная стриптизерша Дита фон Тиз